Перевод "в том" на английский

Русский
English
0 / 30
вin for to into at
томstew pine volume tire weary
Произношение в том

в том – 30 результатов перевода

Вы отлично знаете, чего хочет король и чего он добьется.
Моя единственная радость в том, что мешая вам, я ускорю ваше падение в немилость короля.
У меня есть книга для тебя.
You know perfectly well what the king desires and what he shall have.
My only satisfaction is that in frustrating you I hasten your fall from the king's good graces.
I have a book to show you.
Скопировать
Я возьму с собой в Португалию свиту из двухсот человек.
В том числе управляющего, священника, прачку и всех моих придворных дам.
Да, госпожа.
I shall be taking with me,to portugal, a company of 200 persons.
They shall include my chamberlain,my chaplain, my laundress,all of my ladies.
Yes,madam.
Скопировать
Это ваша идея.
Госпожа, меня часто обвиняют в том, к чему я не имею отношения.
Некоторые склонны злословить, не зная правды.
This is your idea.
Madam,I am often accused of things that are not my fault or responsibility.
Some people are always prone to speak evil without knowledge of the truth.
Скопировать
И вы тоже!
Одно из полезных свойств библиотеки, ваше преосвященство, в том, что в ней много книг.
Некоторые из этих книг - о церковных законах.
As should you!
One of the great advantages of having a library,your eminence, is that it is full of books.
And some of these books contain ecclesiastical law.
Скопировать
Но к сожалению, у тебя нет выбора.
Руки красильщика всегда в том, с чем он работает.
Вот с чем я работаю.
Well, unfortunately, you don't have a choice.
The dyer's hand is always stained by the elements he works with.
Here is my element.
Скопировать
Зачем папе принимать сторону императора, от которого не видел ничего хорошего, и отказывать королю Англии, который не сделал ему ничего плохого?
Проблема в том, ваше преосвященство, что армия короля Англии намного дальше от него, чем армия императора
Такая близость почти всегда определяет решение вопросов.
In which case,why should the pope favour the emperor who has caused him nothing but misery over the king of england, who has never caused him any harm at all?
The trouble is,your eminence, the swords of the king of england are much further away than the swords of the emperor.
Diplomacy is nearly always settled by such proximity.
Скопировать
Это я уже слышал.
Твоя проблема в том, что по радио сообщали, о том, что террористы использовали значки ФБР, чтобы доставить
Что это за комната?
That's what I heard.
Problem is the radio was reporting the terrorists used forged FBI badges to get their bombs into position.
What is that room ?
Скопировать
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Скопировать
Держи, подержи во рту.
Хорошая новость в том, что пилоты - приверженцы говядины.
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.
Here, chew on these.
Good news is all the pilots are red meat men.
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.
Скопировать
Вы впорядке?
В том прыжке он подвернул лодыжку.
Жаль.
Are you all right?
He turned an ankle on that jump.
Pathetic.
Скопировать
Белые кровяные тельца атакуют её тело.
Вопрос в том, какое именно аутоиммунное заболевание?
Да без разницы какое.
The white blood cells are attacking her own body.
Only question is what kind of autoimmune?
It doesn't matter what kind.
Скопировать
В чем отличие?
В том, что мы не играли с ними в футбол
Что?
Different how?
Because we weren't out there playing football with them.
- What?
Скопировать
Верховный суд постановил по военным, что воображаемые вещи официально не реальны, и, следовательно, не требуется одобрения сбрасывать атомную бомбу на него.
Это, конечно, отменяет любые основанные на воображении приговоры, вынесенные в прошлом, в том числе известное
- Что?
The Supreme Court has ruled with the military that imaginary things are officially not real, and therefore no approval is needed to nuke them. Thank you. - Oh no.
This of course overturns any imagination-based verdicts in the past, including the famous Cartman v Broflovski ballsucking case.
What?
Скопировать
С каждым днём он всё лучше и лучше.
Валяйте в том же духе.
Вы ей ещё не сказали?
He's looking better and better every day.
Keep up the good work.
You haven't told her yet,have you?
Скопировать
- Я был болен!
Смотри, дело в том, что я никогда не наберу миллион очков, играя с тобой!
- Я думаю, я не понял, что это было ради очков.
- I have been sick!
Look, the point is I'm never gonna break a million points playing with you! You know that's true!
I guess I didn't realize it was just about the points. Dude, this game rules.
Скопировать
Но этого не будет, я даже смотреть на него не могу.
Миранда, ты уверена в том, что делаешь?
Это было всего один раз.
It's not gonna happen. I can barely even look at him.
Miranda, honey, are you sure you wanna do this?
It's just one time.
Скопировать
Значит, это я виновата. Разве я таким тебя воспитала.
Дело в том, что мне не следовало жениться.
Но ты женился. Женился. Даже не спросив меня.
This isn't okay with me.I raised you better than this.
This is about the fact that I never should've gotten married in the first place.
But you did.You got married.You didn't invite me.
Скопировать
— Социальный работник?
Обвиняют в том, чего он не делал.
Говорят, он вздёрнул кота Петруццо на гаражной двери... Обвинили без каких-либо доказательств.
- social worker?
Although some of what he's being accused of is just persecution.
They claim that he hung the Petruzzo's cat on their garage door but it's totally unfounded.
Скопировать
Это мой вклад... для тебя, потому что тебе все это ненавистно.
Ты хочешь жить в том большом доме с Мередит и Иззи, где все знакомо, и где живут твои друзья И где нет
Но здесь тебе тоже может стать уютно, и я расставил ловушки для тараканов.
This is me nesting... for you because you hate it here.
You want to be at that big house with meredith and izzie where things are warm and you have your friends and-and there aren't any roaches.
But this can be warm,and I put out traps for the roaches.
Скопировать
Могу.
значит, что вы талантливый, одаренный, исключительный хирург, в точности как ваша мать, но отличие в
Быть исключительной.
I can.
It means that you are a gifted,talented,extraordinary surgeon,exactly like your mother, but the difference is,you get to learn from her mistakes.
Be extraordinary.
Скопировать
Это не вернет твоего брата. Это тоже!
Я уже не в том возрасте, чтобы слушать морали.
Проехали. Лардье за решеткой. Полиция найдет у него под кроватью фальшивые банкноты.
I cannnot bring back your brother and that too!
I'm too old to hear your preaching
Lardie will be detained the police will find it under his bed counterfeit banknotes
Скопировать
Я, Харви Милк, торжественно клянусь Я, Харви Милк, торжественно клянусь
В том, что я буду поддерживать и защищать Конституцию США...
Во время моего пребывания в Совете
I, Harvey Milk, do solemnly swear...
That I will support and defend the Constitution of the United States...
During such time as I hold the office of supervisor,
Скопировать
- Тогда я нанял Вансана.
Твоя проблема в том, -твоя и твоих приятелей, что вам не хватает размаха.
К вам это не относится.
- he has magic hands!
I understand everything.
This does not apply to you
Скопировать
А завтра же вечером они станут нашими. Один южно-африканец проводит сейчас свой ежегодный отпуск. Пользуясь своим пребыванием, он собирается нанять рабочих, чтоб следить за рудниками.
Плохая в том, что мы украдем камней на 12 миллионов евро у людей, которых не хотелось бы иметь в качестве
Их шеф - одна из тех сволочей, которых франция "экспортировала" в Алжир или в Чили.
A South African will spend time here on annual leave taking advantage of my residence here when he rents it they are officers of the Kruger mines.
the bad news is that they will lose 12 million dollars but we do not wish them to be our enemies
The boss is one of those who the French used in Algeria and Chile.
Скопировать
Веум, ей было всего лишь 8 лет.
Единственное, в чем она провинилась, это в том, что родилась.
Можешь идти домой.
She was eight, Veum.
The only thing she's guilty of is being born.
You can go home.
Скопировать
Труд сказала, что она лучше останется дома с детьми.
Дело в том, чтобы все продолжали жить как и раньше.
Вы должны нам поверить.
Trude has said she would rather stay home with the girls.
The point here is to continue to live as normal as possible.
You have to trust the boys.
Скопировать
Чего еще было ожидать от Короля Франции?
Дело в том, что теперь у меня есть хороший повод... очень хороший повод не ждать решения Папы.
Аннулирование моего брака должно быть немедленно объявлено.
What else should we have expected from the king of France?
The fact is, I now have a good reason... a very good reason, not to wait for the pope's decision.
The annulment of my marriage must be declared immediately.
Скопировать
Ваша Светлость.
Поскольку вы были назначены Верховным констеблем сегодня ваша вина в том, что произошло во время процессии
Я желаю знать, кто стрелял.
Your grace.
Since you were appointed high constable today, what happened in the procession was your fault.
I want to know who fired that shot.
Скопировать
Хорошо благодарю.
Правда в том, что когда-то давно мы любили друг друга.
И моя жизнь очень изменилась в настоящий момент.
Well thank you.
The truth is we loved each other a long time ago.
And my life is so different now.
Скопировать
Здесь не может быть компромисса.
Ибо если бы я дал свободу только этим двоим клясться лишь в том, что им угодно то все бы захотели тех
В этом случае, Ваша Светлость либо все - либо ничего.
There can be no compromise.
For if we allow them, of all men, to swear to what they like, then they set a precedent for others to follow.
In this matter, Your Grace, it is all or nothing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в том?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в том для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение